quinta-feira, 16 de outubro de 2014


Sínodo: afinal, a culpa das confusões

é do tradutor de valutando...


Luís Lemos

Tudo tranquilo, pessoal! Afinal a culpa das confusões geradas no sínodo e em torno do sínodo é apenas de um reles e incompetente tradutor que traduziu mal valutando!

Sabem, valutando foi traduzido por valorizando, quando «seria mais correcto» traduzir por «tendo em conta». E isso «poderá ter feito toda a diferença na forma como se reagiu ao documento, embora este não seja o único ponto de discórdia sobre o seu conteúdo». (É esta a descoberta da fantástica Rádio Renascença e de outras renascenças que existem por esse mundo dito cristão e mesmo católico, descoberta esta que não deve ser confundida com aquilo de tapar o sol com uma peneira.)


Sim, pessoal, «ter em conta» os invertidos não é propriamente «valorizar» os invertidos, é apenas acarinhá-los, é praticar a caridade e a tolerância, é ser verdadeiramente cristão, é não pretender julgar!

Calma, pessoal!

O barco está na boa rota.

O homem do leme está firme e claro no seu posto.

Os seus imediatos, por ele nomeados, e da sua confiança, mantêm-se firmemente fiéis à rota.

Durmamos tranquilos. Como eles e os redactores da RR nos recomendam.






Sem comentários: